0
Košarica
0,00 €
0

Košarica je prazna

Brezplačno darilo za nakup nad 60 €
Brezplačna dostava za nakup nad 40 €
0
Košarica
0,00 €
0

Košarica je prazna

Brezplačno darilo za nakup nad 60 €
Brezplačna dostava za nakup nad 40 €
-5%

Ponovitev

Beletrina

0 (Št. mnenj 0, ocena iz Goodreads)
Knjiga avtorja: Peter Handke
Založba: Beletrina
Leto izida: 2022
Prevajalec: Silvija Borovnik, Klaus Detlef Olof
ISBN: 9789612848590
Tridelni roman Petra Handkeja iz leta 1986 pripoveduje o Filipu Kobalu, ki iz rodne Koroške po sledeh svojega pogrešanega brata Gregorja odide v Slovenijo. S seboj ima le dve Gregorjevi knjigi: bratov dnevnik in star nemško-slovenski slovar, v katerem je Gregor označil določene besede. Najprej prispe na Jesenice in se postopoma približuje Krasu – sledi raziskovanje zakonov jezika in poimenovanj, ki postane preobrazbeno raziskovanje sebe in sveta okoli sebe. V prvih dveh delih mojstrsko zasnovane zgodbe natančno spoznamo družinsko ozadje Filipa Kobala ter njegovo odraščanje v južni Avstriji, tretji del pa je rapsodija njegovemu potovanju in slovenskemu Krasu, kjer Filip Kobal doživi »razsvetljenje«.
Preberite več
Na zalogi
Redna cena: 24,00 €
Prihranek: 1,20 € (5%)
Spletna cena: 22,80 €
Brezplačna dostava

Brezplačna dostava

za naročila nad 40 €.

Hitra dostava

Hitra dostava

Naročila oddana do 12.00 odpošljemo isti dan.

Knjige na zalogi

Knjige na zalogi

98 % izdaj je na zalogi.

»Nikjer doslej nisem našel dežele, ki bi se mi, kot Kras, v vseh svojih posameznih delih zazdela kot vzorec možne prihodnosti.« - (Iz knjige).

Trda vezava s ščitnim ovitkom, 14 x 21 cm, 268 strani.

O AVTORJU:

Peter Handke (1942) je eden največjih živečih avtorjev na svetu. Za svoj izredno obsežen in kakovosten opus, ki obsega dramska besedila, filmske scenarije, poezijo in prozo, je leta 2019 prejel Nobelovo nagrado. Njegov slog je senzibilen, jezik izredno muzikalen in poetičen, prikaz dogajanja izostren in neizprosno iskren. Po materi ima Handke tudi koroškoslovenske korenine, Slovenija oziroma še bolj Jugoslavija pa v njegovih delih zavzema mesto pravljične »devete dežele«, ki jo avtor (pretirano) idealizira. V skoraj vsakem njegovem delu najdemo čudovite opise Slovenije, sam je tudi prevajal dela slovenskih avtorjev (Florjana Lipuša, Gustava Januša, Fabjana Hafnerja). V slovenščino je prevedenih več njegovih del.

##
Bralci

Zaupalo nam je že

32.244

bralcev

Paketi

Odposlali smo že

44.762

paketov

Knjige

V prodaji imamo

7.956

knjig

newsletter_image

Prijava na e-novice

Bi želeli, da vas obveščamo o naših akcijah, novostih, prednaročilih in ostalih ugodnostih?
Prijavite se na e-novičke.

Z oddajo obrazca izdajam soglasje, da podjetje interno obdeluje moje osebne podatke